Stata 14 is a big step forward. But there is a problem with the switch to Unicode for languages that so far used extended ASCII for some characters (German, French, Spanish, Portuguese, Danish, Norwegian, Swedish, Icelandic, Polish, Turkish, etc.). With the improved saveold command, Stata 14 can generate a dataset which can be opened by Stata 11 to 13, but legibility is poor. This is described in the Unicode help. unicode translate lets you translate from extended ASCII to Unicode, but the reverse is not possible.
At least, this is how I understand the possibilities. The problem will arise when we cooperate with or teach persons who don't have Stata 14. Does anybody have a solution?
Actually, Stat/Transfer 13 does the trick; it can translate a Stata 14 dataset to Stata 13, including translation to extended ASCII. To my mind this means that it is hardly impossible to expand the capability of unicode translate or saveold to make some "reverse translation".
At least, this is how I understand the possibilities. The problem will arise when we cooperate with or teach persons who don't have Stata 14. Does anybody have a solution?
Actually, Stat/Transfer 13 does the trick; it can translate a Stata 14 dataset to Stata 13, including translation to extended ASCII. To my mind this means that it is hardly impossible to expand the capability of unicode translate or saveold to make some "reverse translation".
Comment